Pular para o conteúdo principal

(FF Versus XIII) Todos os trailers de Final Fantasy Versus XIII com transcrições e traduções

12/2006 - E3 2006 - Legendado em Português - 2:44


Texto original:

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. - William Shakespeare

An isolated nation protected by an ancient line of kings.
A modern civilization alive with the Crystal's songs of swords and sorcery

A lone Kingdom fighting to forestall the outer world from imposing is heretic order.

The struggle for the final Crystal is merely a prologue to the chronicles of a new era.


Minha interpretação:

O bem e o mal não existem, são criações do pensamento.

Uma isolada nação protegida por uma antiga linhagem de reis.
Uma civilização moderna viva com as canções do cristal sobre espadas e magias.

Um reino solitário lutando para não ser dominado pela ordem herege do mundo exterior.

A luta pelo último Cristal é meramente um prólogo para as crônicas de uma nova era.



12/2007 - Premiere Playstation - legendado - HD - 2:06


This is a fantasy based on reality
Esta é uma fantasia baseada na realidade.


07/2008 - Festa Jump Vazado - 1:55


This is a fantasy based on reality.

i guardiani - guardiães
i fuggitivi - fugitivos
un regno in rovina - um reino em ruínas
l'invocatore - o summoner
il nuovo mondo - o novo mundo



12/2008 - DKΣ3713 Private Party - HD - 5:01


This is a fantasy based on reality.

The true figure is still hiden in the sleep,
A figura verdadeira permanece escondida no sono.


Postaram no forum de FinalFantasy-XIII.net uma tradução do que é dito no rádio do carro de Noctis:

"The radio in Noctis car speaks about two countries that aim at a paceful use of the crystal. A peace accord is bound between the two, and people expect the state of cold was to come to conclusion." ou,

"A rádio no carro Noctis fala sobre dois países que desejam uma utilização pacífica do cristal. Um acordo de paz está sendo estudado entre as duas e as pessoas esperam que o estado de frio (?) chegue a uma conclusão. "

As placas de rua indicam "VallisAcerba" e "NihilSomno", algo como "Vale Agridoce" e "Desperto". Noctis segue para "NihilSomno"


TGS 2009 - Trailer ACC - Sem legendas - HD 1080 - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em inglês - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em português - 4:47


This is a fantasy based on reality.

il cammino per i cieli - o caminho para o céu
la morte e la dea - a morte e a deusa
a stella incontrata di notte - a estrela em contraste com a noite
le memorie di morte - a memória da morte


Conversa de Noctis e Stella em inglês:

S: Lord Noctis... You can see the light... Right? Was that what you were looking at from downstairs?
N: ... Pretty much. When did you start seeing it?
S: When I was a child.
N: A near death experience I presume?
S: Yes... you too?
N: It was pretty horrible...
S: The Goddess Etro shall open the gate welcoming the the souls of the dead.
S: When that occurs, a bright light shall shine down through the skies from the land of the dead.
S: That is the legend.
S: It's a Tenebrae legend.
N: We've got the same legend here.
S: Did the light give you power?
N: No. I don't need anything like that. I'm fine how I am.
S: I know, right?
S: No matter what kind of power it is, if it's at the cost of somebody's life...
S: It would give me nightmares.
N: Same. It's a ridiculous bedtime story... You shouldn't talk to other people about the light.
S: How come?
N: Being different from others can cause a lot of trouble...
N: Don't you think?
S: But if it's just a bedtime story, what do you think the light really is?
N: It's just something that's there.
N: Isn't that good enough?
N: Um...
S: Stella.
N: Stella... I should be going.
S: Thank you for your time, Prince Noctis.
N: Just Noct is fine.
S: ... I have to go too.
S: I feel like I've received something from the light tonight.
S: ... I got a chance to speak with you.
N: Well now you'll have nightmares.
S: You're mean one aren't you, Prince Noctis.
N: Noct.
S: I'll call you that the next time we meet.
S: You should come to Tenebrae some time. I'll show you around.
N: That sounds interesting. I'll think about it.
?: Who are you?
N: ... I was about to ask the same thing. OR That's my line. (duas versões)

Tradução:

S: Príncipe Noctis ...Você pode ver a luz ... Certo? Era isso que você estava olhando lá de baixo?
N: ... Muito bem. Quando você começar a ver isso?
S: Quando eu era criança.
N: Uma experiência de quase-morte eu presumo?
S: Sim ... você também?
N: Foi muito ruim ...
S: A Deusa Etro deve abrir o portão que recebe as almas dos mortos. Quando isso ocorre, uma luz deve brilhar através dos céus da terra dos mortos.
S: Isso é a lenda.
S: É uma lenda de Tenebrae.
N: Nós temos a mesma lenda aqui.
S: Será que a luz lhe deu poder?
N: Não. Eu não preciso de algo assim. Estou bem como estou.
S: Eu conheço, certo?
S: Não importa que tipo de poder é, se for à custa da vida de alguém ...
S: Isso me daria pesadelos.
N: Certo. É uma ridícula história de ninar ... Você não deve falar com outras pessoas sobre a luz.
S: Como assim?
N: Ser diferente dos outros pode causar um monte de problemas ... Você não acha?
S: Mas se é apenas uma história para dormir, o que você acha que a luz é realmente?
N: É apenas algo que está lá.
N: Não é bom o suficiente?
N: Um ...
S: Stella.
N: Stella ... Eu terei que ir.
S: Obrigado pelo seu tempo, Príncipe Noctis.
N: Só NOCT está bem.
S: ... Eu tenho que ir também. Eu sinto recebi algo da luz esta noite. Eu tive a chance de falar com você.
N: Bem, agora você terá pesadelos.
S: Não com você, Príncipe Noctis.
N: NOCT.
S: Eu vou chamá-lo assim da próxima vez que nos encontrarmos. Você deve visitar Tenebrae. Eu vou lhe mostrar.
N: Isso soa interessante. Vou pensar sobre isso.
Stella sai. Noctis ouve algo.
?: Quem é você?
N: ... Eu ia perguntar a mesma coisa. OU Essa é a minha linha. (em outra versão)


TGS 2010 - Fabula Nova Crystallis - HD 720 - 1:09



Conferência 18/01/11: original da Square, em HD



Conferência 18/01/11: legendas em inglês, em HD


...

Acho que isto é tudo.

Fico maluca quando quero pesquisar alguma idéia e tenho que revirar o youtube em busca da versão que preciso.

Sem contar as traduções, que sempre tenho que refazer ou reencontrar.

(Nomura disse que o motivo de estarem utilizando Latim em alguns trailers é para que seja compreendido universalmente.)

Assim fica mais fácil.

:D

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

(FF XII) TÁ TUDO AQUI! (detonados, história, summons, mapas, dicas, gil, rare itens, farms) Só clicar.

           Responsável: Neiva  - Posts:  Neiva , André  - Colaboração:  Emanuel Traduções: Bruno , Jackson ,  Mário , Thiago , Bruno B. LEIA ISTO PRIMEIRO  SOBRE FFXII Itens perdíveis e dungeons não retornáveis História completa em português   O filme completo em inglês TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS BR O mundo de Ivalice Raças MONTANDO A EQUIPE Personagens Como combinar classes Simulador de combos de classes SISTEMA DE COMBATE Equipe Killer Neiva   Sobre o sistema de combate e Gambits Equipe Killer André Todos os Gambits Todas as magias e técnicas MEU JOGO (NEIVA) Buffs e Debuffs Primeiras impressões Atributos Introdução Zodiac System e seu sistema de classes A Cidade Real de Rabanastre Drops raros com chains e monographs O Portão Leste Downtown EQUIPÁVEIS O Palácio R

(FF XII) Hunts (caçadas)

Por André Anastácio  A sidequest mais conhecida de Final fantasy XII com certeza é a caça aos 45 marks do jogo. Marks são monstros poderosos, que precisam ser eliminados para, de alguma forma, alguma pessoa ser beneficiada com isso.  Agora é hora demostrar como detonar essas missões paralelas. Verificando o quadro que fica nos bares das cidades (Rabanastre, Bhujerba, Baifonheim), você pode aceitar pedidos para caçar Marks. Eles vão aparecendo conforme seu Rank de caçador subir, e ele sobe conforme você mata mais Marks e inimigos. Aceitando um pedido, você deve ir falar com o cliente antes de sair para matar o monstro. Quando falar com a pessoa em questão, a mensagem "The Hunt Begins" aparece na tela, e aí é só ir caçar o bicho. E lembre-se de retornar ao cliente quando acabar a missão para pegar sua recompensa. P.S.: É altamente recomendável sempre dar steal (para roubar itens) nos monstros de caçadas pois alguns deles oferecem itens EXCELENTES e que você p

(FF XII) Lista de todas as armas, status e localização

Por André Anastácio Lista completa das armas com seus status e localização Charge Time se refere a velocidade da arma. Armas que são obtidas através do Bazaar estão apenas com o nome com que elas aparecerão lá. Um guia detalhando os passos para montá-las será feito em breve. Obs 1 - Dados tirados da Wikia do jogo, alguns estão sujeitos a alteração pois podem não estar corretos. Obs 2 - A maior parte das armas que estão em baús não possuem 100% de chance de aparecer. One-Handed Swords Oferecem um bom balanço entre velocidade, consistência e poder. Assim como todas as armas de uma mão (One-Handed), permitem o uso de escudo. Dano é calculado baseado na Strength (força) do personagem, ataque da arma e defesa do alvo. Todas elas, exceto a Stoneblade, adicionam +5 de evasão. Jobs que podem utilizá-las - Knights (todas elas), Time Battlemage (apenas algumas, precisa de Esper) e Bushi (apenas a Bloodsword, precisa de Esper). Fórmula de dano Mithril Sword Attack - 14

(FF XII) Detonado basicão, direto ao ponto, com mapas e sem spoilers!

Introdução (História) BOSS: Remora Airship Continue subindo, use o mapa se necessário, há vários inimigos, mas você não precisa matar todos, no caminho há dois itens em baús, aproxime-se deles e pressione (circulo) para pegá-los. Na próxima área existe um Save Crystal, salve seu jogo e continue subindo. Depois de matar os soldados, prossiga e entre pela porta, vão acontecer algumas cenas, o jogo propriamente dito começará. The Royal City of Rabanastre with Vaan ( Mapa do castelo ) ( Mapa da Cidade )  (História) Como Vaan, mate os 3 ratos. Encontre Penelo ao norte e depois vá até a loja de itens para falar com Migelo e em seguida as lojas serão liberadas.Vá para o restaurante Sand Sea e fale com Tomaji, para receber o acessório Oluakea Bangle e sua primeira Mob Hunt, além disso, Clan Report e License são liberados no menu. Clan Report tem as mob hunts, com os nomes dos monstros, mapa do cliente (aperte quadrado) e algumas vezes o nome do lugar onde o monstro está, também te

(FF XII) Espers (summons) e suas localizações

Por André Anastácio É importante lembrar como funcionam os Espers de Final Fantasy XII. Para obter um Esper, primeiro é preciso vencê-lo em combate (alguns serão encontrados ao longo da história e outros são opcionais) e após isso, associá-lo a algum personagem através do quadro de licenças. Quando for derrotado, o Esper irá aparecer disponível no quadro de licença de todos os personagens, mas apenas um poderá tê-lo. Sendo assim, é importante decidir qual Esper irá para cada personagem especialmente pelo motivo de os Espers poderem estar bloqueando espaços específicos do quadro de licença em alguns Jobs. Diferentemente da versão original, na Zodiac System os Espers utilizam a barra de Quickening (que ficam abaixo no nome dos personagens) ao invés de MP para serem invocados. Outra adição é o fato deles poderem ser diretamente controlados. Por poderem ser controlados, é possível utilizar seus ataques especiais sem precisar cumprir as (complexas) condições necessárias anteriormente.