WhatsApp

 Grupo da Itinerante no WhatsApp

Amigos, este blog está em pausa, se momentânea ou eternamente não sei ainda. Vai depender de aparecer um game que me instigue a fazer novas postagens.

Mas eu e meus amigos continuamos na ativa, conversando muito sobre games e nerdices em nosso grupo no WhatsApp.

Este post é só para convidá-los a se juntar a nós. Para falar dos Finais Fantasys, Zelda, Pokemon, Dragon Quest, Persona ou de qualquer outro game ou tema que queira. Sempre tem alguém que joga, já jogou ou quer jogar. rs

Agora que praticamente todos já terminaram o Final Fantasy XV nós estamos comentando livremente a história, mas se alguém que ainda não finalizou entrar é só pedir que interrompemos os spoilers.

Então, caso queira se juntar a nós, basta clicar na imagem.

quinta-feira, 13 de julho de 2017

(FF XII) Tradução em vídeos legendados em Português BR

ÍNDICE

  1. Introdução
  2. Fortaleza Nalbina
  3. A Cidade Real de Rabanastre
  4. O Portão Leste
  5. Lowtown
  6. O Palácio Real
  7. Masmorras de Nalbina
  8. Passagem Subterrânea
  9. A cidade aérea de Bhujerba
  10. Dreadnought Leviathan
  11. O Mar de Areia Ogir-Yensa
  12. Ozmone Plains
  13. Golmore Jungle
  14. Paramina Rift
  15. Stillshrine of Miriam
  16. Mosphoran Highwaste/ Salikawood/ Phon Coast
  17. Old Archades
  18. A cidade imperial de Archades
  19. O laboratório Draklor
  20. A Cidade Antiga de Giruvegan
  21. Ridorana Cataract
  22. A Fortaleza Aérea Bahamut

Final Fantasy II: Zodiac Age chegou com tudo para o PS4, se o jogo já era ótimo no PS2, podemos esperar muito mais agora com os gráficos e trilhas remasterizadas no PS4. Se você estava na dúvida sobre jogar ou não pelo fato de não entender inglês para acompanhar a história não precisa mais ficar, seus problemas acabaram!

Para facilitar o entendimento de quem está jogando e não está assim tão alinhado com o inglês, resolvemos trazer a transcrição dos diálogos do jogo. É mais do que um resumo, é uma tradução detalhada das falas do game, que poderão ser usadas como guia para entender alguma parte que esteja mais confusa, ou até mesmo pra ter do lado e ir acompanhando enquanto joga, como se fosse uma espécie de legenda!

Se alguém achar algum erro na tradução de algum nome ou de algum diálogo por favor avisem por e-mail ou deixem aqui nos comentários pois iremos corrigindo e revisando ao longo do tempo.

O índice acima serve para ajudar a ir direto à trechos específicos do jogo. Conforme fizermos cada trecho transformaremos esse índice em links para a respectiva postagem, assim fica fácil de saber o que já foi postado e o que ainda está em progresso.

Outro ponto importante é lembrar que essa tradução só cobre os acontecimentos da história, diálogos com NPC’s, sidequests e diálogos decorrentes de caçadas não serão traduzidos.

Esperamos que gostem e que a tradução os ajude a curtir ainda mais tudo que Ivalice tem para oferecer nesse incrível jogo.


Venha jogar conosco!

  


0 comentários:

Posts relacionados: